<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yupo5656</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yupo5656/</author_url>
  <blog_title>memologue</blog_title>
  <blog_url>https://yupo5656.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>C++</anon>
  </categories>
  <description>「バグ修正による、別の問題の発生」を何と呼ぶかは組織によって微妙に違うと思いますが、ひとまず「エンバグ(enbug)」は和製英語のようで、要注意ですね。 http://www.enbug.org/ 「デグレード(degrade)」あるいは「デグレ」は動詞だし、「リグレッション(regression)」が無難かな。いま読んでいる洋書 &quot;Threat Modeling (Microsoft Professional)&quot; でも regression と表現されていますね。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyupo5656.hatenadiary.org%2Fentry%2F20040710%2Fp2&quot; title=&quot; enbug - memologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-07-10 00:00:01</published>
  <title> enbug</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yupo5656.hatenadiary.org/entry/20040710/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
