<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yurin1968</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yurin1968/</author_url>
  <blog_title>Home Again</blog_title>
  <blog_url>https://yurin1968.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英サ</anon>
  </categories>
  <description>先生が県立大で受講している講座試験のため、午後から。メンバー少なめでリラックスした雰囲気になったが、かえって甘えが出、会話にぽろぽろと日本語を混ぜてしまった。素で日本語のわかる外国人と意思疎通を図ろうとすると、お互いに母国語ベースで話しつつ難しめの表現だけ相手の言葉で説明するという感じに落ち着くことが多い。それも日本人が多いと、自然と皆が日本語ベースになりがち。コミュニケーションは確かにスムーズにいくけれども、英語学習的にはあまりよくないなぁと思う。たどたどしくても英語を話すようにしなくては。。各自スピーチでは、体重増加とアブトロニクス購入のことを話したのだが、やはり日本語混じりに・・・要反省…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyurin1968.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061204%2Fp1&quot; title=&quot;英会話サークル（December-1) - Home Again&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-12-04 00:00:00</published>
  <title>英会話サークル（December-1)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yurin1968.hatenadiary.org/entry/20061204/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
