<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>herikutusandesu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/herikutusandesu/</author_url>
  <blog_title>そうだろうね、いやどうでしょう</blog_title>
  <blog_url>https://yutaro-sata.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>詩</anon>
  </categories>
  <description>心臓興奮せよ 心臓沸騰せよ 熱源 心臓の蓋のなか 垂れる 日常熱源解体の底 心臓沸騰せよ 解体 心臓片時も我に 心臓意思 心臓蠢く 二重に声を聴いて せ、 生命してる、 生命してる！ 生命生命、生命してる！ 生命二重‐露‐歩構造 ほ、 歩、、 歩、 歩、タポタ歩、タポタ歩タ 歩、タ歩、歩、 歩（心臓沸騰せよ） 歩タ、歩タ、 歩（心臓二重歩行、二重歩行！） タポタ、ポ、タポタ、ポタ ポタ、 ポタ、 ポ、タ、 タポン・・・ 、、 心臓はY字をなぞる Y字洗われた・・・ ランキング参加中言葉を紡ぐ人たち ランキング参加中詩 ランキング参加中自作詩</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyutaro-sata.com%2Fentry%2F2026%2F04%2F19%2F202109&quot; title=&quot;＜４１５０＞「Y字テイ　心臓意思」 - そうだろうね、いやどうでしょう&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-19 20:21:09</published>
  <title>＜４１５０＞「Y字テイ　心臓意思」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yutaro-sata.com/entry/2026/04/19/202109</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
