<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yuukihajime</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yuukihajime/</author_url>
  <blog_title>プリンが爆発しました</blog_title>
  <blog_url>https://yuukihajime.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>質問系</anon>
  </categories>
  <description>翻訳バトン。拾い物です。（例）「私はバトンの回答をするのが大好きです。」→ 「I love that I do an answer of a baton.」→ 「私は、私が棒の答えをすることを好きです。」 Q01:最初は、簡単に自己紹介してください。（まず、簡単に自己紹介をしてください。） ≪原文≫結城はじめです。双子とツンデレと百合が大好物です。 ≪変換文≫ それはユキの始まりです。 それは双子の片方です、そして、Tsndereとユリは大きい好物です。 ≪コメント≫ ユキのはじまりって、私は冬将軍か。しかも双子の片方って一人しかいないじゃないか。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyuukihajime.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080526%2Fp1&quot; title=&quot;エキサイト翻訳は便利だが、すごい違和感だ - プリンが爆発しました&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-05-26 00:00:00</published>
  <title>エキサイト翻訳は便利だが、すごい違和感だ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yuukihajime.hatenadiary.org/entry/20080526/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
