<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fabonya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fabonya/</author_url>
  <blog_title>天才クールスレンダー美少女になりたい</blog_title>
  <blog_url>https://yuyusuki.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本の感想</anon>
  </categories>
  <description>この本は以下の要素から構成されています。 アメリカ(あるいは西欧諸国)の料理への愚痴 アネクドート的なユーモア、皮肉、ウィット 故郷、そして懐かしい味への愛 簡単に言えば、亡命ロシア人が故郷ロシアの味をアメリカで再現しようとする話。 まず、文章がいちいち軽妙で愉快。私はクスっと笑える表現を文章にたくさん散りばめるタイプのウィットに溢れる文章が大好きで、この本の文章はかなり理想形に近い。作者も訳者もすごい。というかあの沼野充義先生が訳してるのすごい。私もこういう諧謔に溢れる文章を書けるようになりたい。例えば、この本には「母国語のように愛しいタン」という章がある。ロシア語をやっている人ならピンと来…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyuyusuki.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F11%2F15%2F015150&quot; title=&quot;「亡命ロシア料理」感想 - 天才クールスレンダー美少女になりたい&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-15 01:51:50</published>
  <title>「亡命ロシア料理」感想</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yuyusuki.hatenablog.com/entry/2018/11/15/015150</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
