<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yzm22822</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yzm22822/</author_url>
  <blog_title>ラヂオ惑星モルファス</blog_title>
  <blog_url>https://yzm22822.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フレンチポップス（シャンソン）</anon>
  </categories>
  <description>ごく古い、ＦＭ放送に移行する前の『午後のシャンソン』のテープがあります。音質も極端に悪いですのでこんな曲かな？という程度しか分からなくなっています。とても残念、録音した日も分からなくなっています。 でも、聴けば誰のどの曲というのは分かるものです。 その中の一曲はバルバラなんですが、芦原英了さんがフランス語で曲名を言っておらずにその場で日本語に訳された言葉で語っています。従ってレコード会社がつけた「邦題」でもないので、必死に捜すことになります。 で・・・まだ見つかりません。 そこで、私がバルバラの曲を一生懸命に聴くようになったきっかけの一つ（実は一番最初は分からないのですが、多分これかと・・・）…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyzm22822.hatenablog.com%2Fentry%2Fa7d48dc1c49b8cfcdb530aa8a642038a&quot; title=&quot;バルバラ・・・ne me quitte pas（行かないで） - ラヂオ惑星モルファス&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yzm22822/20250809/20250809165619.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-03-26 22:00:28</published>
  <title>バルバラ・・・ne me quitte pas（行かないで）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yzm22822.hatenablog.com/entry/a7d48dc1c49b8cfcdb530aa8a642038a</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
