<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sa_to_e</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sa_to_e/</author_url>
  <blog_title>雑食堂</blog_title>
  <blog_url>https://zasshokudo.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>テレビ</anon>
  </categories>
  <description>最近、ニュースや報道番組で話題の赤福ですが アナウンサーの「赤福」の発音が おかしい件 なんで全員、“か”にアクセント付けて喋るんだ(-∀-；) テレビで聞く度に違和感 感じまくり。 しかも、「赤福餅」と言う場合はノーアクセントで言ってるから統一されてなくて さらに違和感ヽ(｀Д´)ノ 地元では「赤福」も「赤福餅」って言う時と同じノーアクセントで発音しまつ(｀・ω・´) CMでも そう言ってるぉ。 【CM 赤福 伊勢だより】 ※音量デカいので注意！ 0:36と0:54の とこで言ってまする 《赤福の発音》 《赤福のイントネーション》でググると地元民による「発音 違う！！」って意見が いぱーい出…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fzasshokudo.hatenablog.jp%2Fentry%2F20071031%2F1193833325&quot; title=&quot;　「赤福」は どう読む？ - 雑食堂&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-10-31 21:22:05</published>
  <title>　「赤福」は どう読む？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://zasshokudo.hatenablog.jp/entry/20071031/1193833325</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
