<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>zenzaburoh</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/zenzaburoh/</author_url>
  <blog_title>はるかぜ</blog_title>
  <blog_url>https://zenzaburoh.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ぼやき</anon>
  </categories>
  <description>土曜日の日記を書くときに、「今夏の全国高校野球は、沖縄尚学が優勝した」と、一文書きました。…と。本当になんでなのかわからないのですが、沖縄の「縄」の字が「縄」だと、個人的に、ものすごく違和感を感じるのです。何を言っているのか分からん、という年齢層と、今更何を言っているのか、という年齢層があると思うのですが、しっくりくるのは「繩」の字なのです。私の中の「沖繩」は、どこ由来の「沖繩」なのか。小学校の学校図書館に、古いものでもあったのだろうか。中学に入って、学校図書館で「サザエさん」ばかり読んでいたからだろうか。「沖繩」が「沖縄」という表記になったのは、いつなんだろう。そう思って、雑に調べてみると、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fzenzaburoh.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F08%2F26%2F230700&quot; title=&quot;雑記／沖縄の「縄」の字 - はるかぜ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-26 23:07:00</published>
  <title>雑記／沖縄の「縄」の字</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://zenzaburoh.hatenablog.com/entry/2025/08/26/230700</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
