<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wellstream</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wellstream/</author_url>
  <blog_title>絶対合格ウエルストリーム</blog_title>
  <blog_url>https://zettaigokaku.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本と雑誌</anon>
  </categories>
  <description>特急二十世紀の夜と、いくつかの小さなブレークスルー: ノーベル文学賞受賞記念講演Kazuo Ishiguro,土屋 政雄早川書房 カズオ･イシグロ氏がノーベル文学賞を受賞したときの受賞講演を収めた（英語日本語対訳本）もので、日系英国人である著者がアイデンテティを率直に語っています。 イシグロ作品を読んだり、ドラマを見た方にとって、その創作背景が理解できとても興味深いと思います。また、格調高い英国英語のスピーチですので英語スピーチのお手本にもなると思います。私達もこういう格調高い英語でスピーチが出来たら最高ですね。いろいろな意味で親学の１冊としてお薦めです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fzettaigokaku.hateblo.jp%2Fentry%2F182aba3e5fb6f92209691f372600d186&quot; title=&quot;特急二十世紀の夜と、いくつかの小さなブレークスルー(No.806) - 絶対合格ウエルストリーム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/w/wellstream/20250929/20250929100216.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-02-23 17:35:01</published>
  <title>特急二十世紀の夜と、いくつかの小さなブレークスルー(No.806)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://zettaigokaku.hateblo.jp/entry/182aba3e5fb6f92209691f372600d186</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
