<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wellstream</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wellstream/</author_url>
  <blog_title>絶対合格ウエルストリーム</blog_title>
  <blog_url>https://zettaigokaku.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>社会</anon>
  </categories>
  <description>「格調高い英語表現」を憶えたり、「基本に忠実な昔ながらの英語表現」や「教科書英語」を憶えることの重要性はわかるのですが、今風の米国英語も話せたらイイと思うのですが・・・・ 「教科書英語」と「実際に米国で日常使われている英語」の差を感じますが、それは当たり前のことで、日本語でもそうですが、言葉は生きているし、言い回し（言葉遣い）にも流行があるからです。 最近の学校教科書は英会話に役立つようにと、かなり工夫されていて口語表現中心になっています。しかし、それでも教科書に掲載された頃にはもはや「最近はそういう言い方はあまりしない。」ということがよくあります。 つまり、米国で現在「普通の米国人」が話して…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fzettaigokaku.hateblo.jp%2Fentry%2F293e393dffb814a1f157cc7f3cdf3d37&quot; title=&quot;自分の英語を楽しみながら今風にup to dateできたら・・・(No.685) - 絶対合格ウエルストリーム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-18 13:01:23</published>
  <title>自分の英語を楽しみながら今風にup to dateできたら・・・(No.685)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://zettaigokaku.hateblo.jp/entry/293e393dffb814a1f157cc7f3cdf3d37</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
