<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>zipangu3</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/zipangu3/</author_url>
  <blog_title>服飾ファッション等のよもやま話</blog_title>
  <blog_url>https://zipangu3.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ファッション</anon>
  </categories>
  <description>去る6/16に題名 「性的指向及びジェンダーアイデンティティの多様性に関する国民の理解の増進に関する法律」 通称、LGBT法が成立。 「ジェンダーアイデンティティ」とおシャレな？「カタカナ表記」を採用。 きっと以て、「gender identity」の日本語読み変換。 これって、「我らがアパレル界」が皆さんを目眩ましする手法に似より。 因みに、時代錯誤も「新英和中辞典 研究社 第6版」では gender･･･（口語） 人の性 性別 社会的文化的意味づけをされた男女の差異 identity･･･同一である事 同一性 一致 同一人･本人である事 この説明（← explanationの訳語）から「や…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fzipangu3.hateblo.jp%2Fentry%2F2023%2F06%2F24%2F093636&quot; title=&quot;LGBT法 gender identityとは一体？ - 服飾ファッション等のよもやま話&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/z/zipangu3/20250421/20250421162748.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-06-24 09:36:36</published>
  <title>LGBT法 gender identityとは一体？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://zipangu3.hateblo.jp/entry/2023/06/24/093636</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
