<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>zk3</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/zk3/</author_url>
  <blog_title>縁側でお茶</blog_title>
  <blog_url>https://zk3.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>F's Garageさん経由で読んだ記事が興味深い。これはたしかにじっくり読んでしまう。（RSS吐いててほしかったなぁ…）で、 http://techon.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN/20070719/136267/ この最後のほうに出てくる「スキル」と「テクノロジー」って言葉。日本語らしい日本語にするとなんだろ。 「スキル」は「技（わざ）」がしっくりくる。属人的で鍛錬が必要そうな感じ。「テクノロジー」は…「手法」「テクニック」「術（すべ）」…ああ、「技（わざ）」と「術（すべ）」で「技術」なのか、とか。確かに「技」と「術」は分けて考えたほうがよさそう。 デザイン…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fzk3.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080211%2F1202727298&quot; title=&quot; - 縁側でお茶&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-02-11 19:54:58</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://zk3.hatenadiary.org/entry/20080211/1202727298</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
