<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ZNK</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ZNK/</author_url>
  <blog_title>フルーピリーにフロロップ＊ときどきウィロミー、そしてグラリー</blog_title>
  <blog_url>https://znk.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>文字とか言葉とか</anon>
  </categories>
  <description>ひっぱりますよ。何しろ漢字は中途半端に読めるので面白い。さて、これなんでしょう。健康大師。金融基地。真心老友。競走馬の名前です。変なの〜。遅そう！日本でもおかしなのありますけどね･･･えーと。ネココネココロガールとか？Jリーグの結果まで書いてあって(totoがあるっぽい！）、チーム名も漢字化されてます。京都不死鳥（ん？ちょっと違うような？）、名古屋八鯨（ん？これもちょっと。）。清水心跳、福岡黄蜂、廣島三箭、甲府風林。鹿島鹿角、磐田山葉、はどうなんでしょうねコレ。中国本土の新聞とか印刷物は、太丸ポップ体白抜き、っていうイメージなのですが、香港のはあんまりファンシーなフォントはなくって、ややすっき…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fznk.hatenadiary.com%2Fentry%2F20060417%2Fp1&quot; title=&quot; 香港の新聞（３） - フルーピリーにフロロップ＊ときどきウィロミー、そしてグラリー&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-04-17 00:00:00</published>
  <title> 香港の新聞（３）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://znk.hatenadiary.com/entry/20060417/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
