<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>zushonos</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/zushonos/</author_url>
  <blog_title>編集後記ゲ</blog_title>
  <blog_url>https://zushonos.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>発見</anon>
  </categories>
  <description>「あいこ」と読んだ場合に想起されるのは、5年ほど前、水面下での勤務を仰せつかって間もないころの話。 業務に関係ある資料を眺めていると「アイコランド」という表記が目に入った。当時はバイクが大好きだった私には、これは誤りで、実際にはバイク用品店「ライコランド」が正解であると知れた。 誤りを訂正したいのだが、右も左もわからない(上も下もわからないと言わないのはきっと人間の目あるいは脳が左右の認識が甘く鏡文字を書いてしまいやすいというところに起因するのだろうが、私の姉はドラゴンクエストIIをやっているときに私が「右だ、左だ、上だ、下だ」と進行方向を指示していたら上下を間違えたことがある)ころだったので…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fzushonos.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070510%2F1178805130&quot; title=&quot;愛子 - 編集後記ゲ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/z/zushonos/20070510/20070510205722.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-05-10 22:52:10</published>
  <title>愛子</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://zushonos.hatenadiary.org/entry/20070510/1178805130</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
