<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ZUYA</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ZUYA/</author_url>
  <blog_title>なんとかなるもんだよＺＵＹＡさん！（Hey, ZUYA. You Can Do It!）</blog_title>
  <blog_url>https://zuyasan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Music &amp; Life</anon>
    <anon>Camera</anon>
  </categories>
  <description>「堰を切る」 最近の若者が使う言葉だとは思えませんが、50代前半の小生は知っているし使うこともある 英語で言うと、“lose controll”とか“open the floodgate”と言ったところかと そう言えば不幸な最期を遂げたあの元総理大臣（申し訳ないが小生は彼の功績は認めるが、闇の部分には賛同しかねます）が、2回目のオリンピック前に原発について“under controll”と英語で言ったシーンが妙に頭に残っている John Lennonが残した名曲の一つである「Jealous Guy」。そのLyricsの中にも“lose controll”と言う語が出てくることを書いてプロローグ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fzuyasan.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F11%2F10%2F211118&quot; title=&quot;堰を切ったように... - なんとかなるもんだよＺＵＹＡさん！（Hey, ZUYA. You Can Do It!）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Z/ZUYA/20251110/20251110181154.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-11-10 21:11:18</published>
  <title>堰を切ったように...</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://zuyasan.hatenablog.com/entry/2025/11/10/211118</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
