<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ZUYA</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ZUYA/</author_url>
  <blog_title>なんとかなるもんだよＺＵＹＡさん！（Hey, ZUYA. You Can Do It!）</blog_title>
  <blog_url>https://zuyasan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Funny Life</anon>
  </categories>
  <description>う～ん...“言葉”って奥が深いですよね？ 年末年始はマレーシアで久々に英語を使い、そしてマレーシア人の片言の英語とマレー語で揉まれたわけですが、日本語もまだまだわかりません 以前にも書きましたが、“smart （スマート）”。日本人は“ほっそりした”したと言う意味で長く使っていましたが、これは昭和中期に某メーカーがＣＭで間違って使いそのまま定着してしまったわけですな。本来の意味は今のスマートフォンのように“賢い”が正解 さて本題だが、一つ前のブログでも使ったのですが、“ブースカ言う”。子供の頃から何気に使ってきたが、ネットで検索しても意味や由来が全然ヒットしないのだ と言うことはこの言葉を知…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fzuyasan.hatenablog.com%2Fentry%2F77fff0d24b33321fbba28ff58a741172&quot; title=&quot;言葉のマジック！？ - なんとかなるもんだよＺＵＹＡさん！（Hey, ZUYA. You Can Do It!）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-01-05 20:00:00</published>
  <title>言葉のマジック！？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://zuyasan.hatenablog.com/entry/77fff0d24b33321fbba28ff58a741172</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
