英語を勉強している人、英会話に通っている人、留学をしている人、すでに英語がぺらぺらな人、英語で映画を見たい人、とにかく英語が好きな人集まれ!
はてなブログを持っていれば、誰でも参加できます。
お問い合わせ 当ブログ([ブログ名])に関するご質問、広告掲載に関するお問い合わせは、以下のフォームよりお送りください。 お名前(ニックネーム可) メールアドレス 件名 メッセージ本文
平成プロ野球史: 名勝負、事件、分岐点―記憶と記録でつづる30年ー 作者:共同通信社運動部 共同通信社 Amazon 私にとっての平成プロ野球は日本シリーズでのジャイアンツの3連敗4連勝で始まった。第3戦で勝ち投手となった近鉄バファローズの加藤哲郎投手の「巨人打線はロッテより怖くない」発言に奮起したジャイアンツが、その怒りを叩きつけて怒涛の4連勝で逆転優勝した日本シリーズだった。加藤哲郎氏はいまだ…
Hej, jeg hedder Kayano og er en blogger fra Japan.I denne artikel vil jeg skrive lidt om, hvordan jeg lærer dansk, og hvorfor jeg begyndte at lære det.Nå, lad os se. Hvordan lærer jeg dansk? Hvorfor b…
引用元:Disney + みなさん、こんにちは!Hi everyone!海外ドラマでよく耳にするけど、教科書には載っていない英語表現ってありますよね。今回は、モダン・ファミリー シーズン1・エピソード9から、ネイティブが日常で使う便利フレーズをご紹介します! 今日のフレーズ:That’s random. 直訳は「それはランダム」ですが、実際の会話ではまったく違う意味で使われます。「え、急に何?」「…
仕事にやり甲斐があり好きなので知らずに心身に無理をしてしまうし、 平気でプライベートを犠牲にしてしまう。 仕事を減らしていいと言われても不安で全て抱えてしまう。 仕事を取り上げられたくないから人にも無理に合わせてしまう。 それに伴う人間関係にも巻き込まれたり挟まれてしまう。 仕事が人生の中心にあり優先順位が1番にあるのが問題で無理が祟って心身を悪くするのだとわかってはいても仕事を減らす不安に打ち勝…
とても読みづらい英文が話題になっていた 誰もソースを確認していないようである なぜソース確認が重要なのか(「文脈」というもの) この文のソース(引用元) 《文脈の力》で読解する 慣用表現だって読解できる まだ問題は残る 対訳例 追加の文法解説 とても読みづらい英文が話題になっていた はてブのトップページにアクセスしてみたら、匿名ダイアリーの次の記事が話題になっていた。 anond.hatelabo…
伯母のピアノ教室の発表会が、3月15日に開催されました。 いや、3月って(;;゚;;ё;;゚;;) 記事にするのが遅いですよね。。。笑 言い訳すると、自分ではそんなつもりではなかったのですが、多忙の渦中にいたのでいっぱいいっぱいだったのか今回自分で一枚も写真を撮っておらず、プロのカメラさんが撮ってくださった写真が届いてからの投稿にしました(灬ºωº灬) あと、もうひとつ投稿が遅くなってしまった理由…
900点超えの還暦過ぎの男。助動詞の後ろは原形動詞である事すら忘れてしまう おたずね曲モゾモゾ記(解決済みのその先) 【お題】春のおいしいもの🍓 丸亀製麺の「だし玉肉づつみうどん」 クリアビューゴルフクラブ&ホテルのランチビュッフェ カミさん鍋 カミさんちらし 日高屋1000円呑み タリーズ(ブラッドオレンジジュース、ヨーグルト&アサイー) おうちお茶漬け 900点超えの還暦過ぎの男。助動詞の後ろ…
皆様ご無沙汰しております、 Mr.WADAです 題名にもある通りなんとか首の皮一枚つないで飛んでます。 本来であれば今頃ガルフストリームに乗っているはずでしたが、A350の乗員が全然足りない為3ヶ月訓練投入を引き延ばされたのがラッキーでした。一足早くボーイングから訓練にはいった私の同僚は飛行機の免許を取得しただけでまだ今年一回も飛んでいないです。 一刻も早く事態が収束するのを願うばかりです。 日本…
「恋人たちの予感」 Koibitotachi no yokan (1989) - IMDb IMDbより引用 皆さんこんばんは!iBUKi です! 当ブログにお立ち寄り頂き、 ありがとうございます😊 今回は、故ロブ・ライナー監督による 名作ロマンス映画「恋人たちの予感」の 感想と解説を行っていきます!
次のページ