移住、駐在、ブラジル人と結婚されている方・・・ブラジル関連だぞと思われた方、よろしくお願いいたします。
はてなブログを持っていれば、誰でも参加できます。
Claude.aiを使って、以下のような指示をポルトガル語で出してみました。ポルトガル語で指示を出したのは、学習者が使うことを想定しているためです。そして、私が分かる外国語が英語かポルトガル語だからです。 その結果、学習者の作文として受け取ってしまいそうなものが出てきました。 このままコピーして提出されてしまうと、高評価を付けてしまうかも、と思います。 指示の日本語訳は以下です。なお日本語訳もCl…
日本からBon dia! 前回紹介しました外務省事業Juntos!!の一環で、サンパウロにあるCIATEという機関にお邪魔させていただきました。 タイトルにもありますが、この機関、ブラジル人版ハローワークのような役割をしているのです。 ciate - hello work - brasil - sao paulo ですね。 では踏み込んで、世界一わかりやすい説明をしていきます! ブラジル人版ハロー…
黄金週間終わりました!コロナ時代のさ中緊急事態宣言継続中にて独特のGWの過ごし方をされていたのでは?おもろいゴリラも何とかバナナ食って生き延びています! さて、コロナの影響は我らゴリラ族の食生活にも多大な影響がでておるのじゃ。愛読紙の農業新聞(ゴリラ族の人気ナンバーワン新聞)では https://www.agrinews.co.jp/p50704.html にあるように、 なんと日本へのバナナ輸入…
ついに・・・ついに・・・夫の両親が30年ぶりにブラジルへ帰国しました❕ 私たちは見送りには行きませんでした。 日本に残る娘である夫の妹やその子供たちとしっかりお別れをしてほしかったから。 もしかしたら、これが最後かもしれないから。
Olá pessoal! Tudo bem? ただいま、東京の代々木公園ではブラジルフェスティバルまっただ中!機会があれば行ってみてください。 ブラジルワールドカップの余韻をブラジルフェスティバルで - Livre para Viverさて、今日はdar「与える」という意味の動詞です。不規則動詞です。Eu lhe dou o presente que comprei na viagem. 私は、旅…